Page 26 - 《中国药房》网络版(科普刊)2025年6期
P. 26
22 尚茂林等:鸭跖岂可登庙堂——杜若两千年遗憾之药学文化考证 2025 年 12 月 第 6 期
4 4..33 杜若正名的重大意义杜若正名的重大意义
“山中人兮芳杜若”构筑的童话里,这株香草与兰蕙、芳芷并立,沿着马王堆楚熏炉里封存
的旧梦,幻化为文人士大夫的精神原乡。杜若在《楚辞》及唐诗宋词的滋养下,长成失意者坚守
的人格标尺,亦是得意者向往的云端净土,这纵贯千年的美学张力,终成华夏文明一脉相承的
文化图腾。从“可以赠佳期”到荧幕上“杜若是有情的花”,亘古的概念始终在文化基因里抽枝
展叶,用三分实相七分缈想的韵脚,续写着含蓄而有力的中国情结。
习近平指出:“中国是一个伟大的国度,传承着伟大的文明。在这片辽阔的土地上,泱泱中
华,历史何其悠久,文明何其博大,这是我们的自信之基、力量之源。”五千年不衰之盛世中华,
仰仗的就是生生不息、绵延不绝而又博大精深的中国文化。只有优秀的文明才能更好地激发
兴趣、孕育热爱、凝聚意志、传承香火并发展繁荣。也只有为杜若正名,才能更好地打破西方文
化及科技霸权,纠正历史错误,抚慰民族情感,继承文明传统,践行文化自信,弘扬爱国精神,助
力经济发展,从而实现科技文化强国以及中华民族伟大复兴。
5 杜若的正名建议
泱泱中国,赤胆华夏。笔者认为,务必抓紧纠正因抄袭日本文献而导致杜若植物来源及命
名的错误,清除拉丁学名中的痕迹“japonica”。正本清源,才能继承弘扬传统文化并抚慰已被
伤害了 90 年的民族情感。因此,强烈建议国家相关部门尽快组织有识有志的专家,修改各种
植物学、药学、辞海(典)等相关典籍、文献和网络注释并积极宣传。将“杜若”作为中文正名定
义当前的姜科山姜属植物高良姜(Alpinia officinarum Hance),而将“高良姜”作为其中药材、饮
片、配方颗粒等的正名以及植物杜若的别名!然后再进一步将杜若的原英文名“Japan Pollia”
改为“Du Ruo”,拉丁语学名斧正为Alpinia chinensis Hance(中国杜若)。
致谢:感谢安徽溢瓶香食品发展有限公司梁娟女士(安徽省怀远县日文学者),为本文翻译考据日文文献。
参考文献
[1] 李金坤.《楚辞》自然生态意识审美[J].南京师范大学文学院学报,2006,(4):15-23.
[2] 神农本草经[M].尚志钧,校注.北京:学苑出版社,2008:134.
[3] 陶弘景.本草经集注[M].尚志钧,尚元胜,辑校.北京:人民卫生出版社,1994:295-296,313.
[4] 中国科学院中国植物志编辑委员会.中国植物志:第十三卷第三分册[M].北京:科学出版社,2004:
85-86.
[5] 国家中医药管理局中华本草编委会.中华本草:第八册[M].上海:上海科学技术出版社,1999:308.

